ご当地グルメといえば、特産品の豊前とうがらしを使った「豊前オニメン」がオススメ。
神楽という神様への舞の舞手は、神楽奉納期間中は4本足の動物を食べないという決まりがあるので、そんな彼らでも食べられるように、牛や豚肉以外の食材と豊前市特産の「豊前とうがらし」を使った麺料理に仕上げられています。
市内各店舗がうどん風や韓国冷麺風、焼きそばパン風など、創意工夫をこらしたメニューを提供しています。
辛くてうまい、豊前オニメンをぜひご賞味ください。
■ホームページ
http://www.buzen-gurume.jp/onimen.html
■問合せ メール/info@buzen-kk.jp(豊前市観光協会)
※韓国語での返信には少々お時間を頂くことがあります。
현지 음식을 추천한다면 특산품인 부젠 고추를 사용한 「부젠 오니멘(豊前オニメン)'」을 추천합니다.
부젠 오니멘은 가구라(神楽)라는 신령님에게의 춤 무용수는가 가구라 봉납 기간 중에는 네 발이 달린 동물을 먹지 않는다는 규칙이 있기 때문에 그런 그들도 먹을 수 있도록 소고기나 돼지고기 이외의 재료와 부젠시 특산인 「부젠 고추」를 사용한 면 요리입니다.
시내 각 점포에서가 우동, 한국식 냉면, 야키소바빵 등 창의적인 메뉴를 제공하고 있습니다.
매콤하지만 맛있는 부젠 오니멘을 꼭 한번 맛보세요!
■ 홈페이지
http://www.buzen-gurume.jp/onimen.html
■문의
메일/info@buzen-kk.jp (부젠시 관광 협회)
※한국어로 답변할 때는 조금 시간이 걸릴 수가 있습니다.

